Hasidic music from Maramures

Scope:collectiveAt risk of disappearing?YesProtective status:NoLocation:RomaniaLanguages used:Yiddish

The composer-musicologist Max (Miksa) Eisikovits travelled through the Jewish settlements in Maramureș in 1938–39 and collected roughly 160 songs from the local Hasidic population.
These songs include melodies (often nigunim, types of liturgical or spiritual songs) in Hebrew and Yiddish, and in many cases the texts are liturgical or ritua

His collection has been published relatively recently under the title “És a halottak újra énekelnek …” : Eisikovits Miksa Máramarosi haszid zsidó zenei gyűjtemény (1938-1939) (“After All the Dead Sing Again …”) edited by Judit Elek. The tradition shows influences both from Hasidic Jewish musical culture (nigunim, ritual song-forms) and from the local folk music of the region (Romanian, Hungarian, possibly Ukrainian). Musicians in the region often played for Jewish and non-Jewish communities alike, so there was a lot of sharing of style.

Why is this important to you/your community?A Rare Example of Musical SyncretismThis tradition embodies intercultural exchange:Hasidic elements: mystical repetition, improvisation, deep emotion.Carpathian folk traits: asymmetric rhythms, modal ornamentation, violin and cymbalom accompaniment, dance forms.Linguistic mix: Hebrew prayer texts, Yiddish folk lyrics, Hungarian and Romanian influences in melody.This blending shows how Jewish and non-Jewish musicians influenced each other — they often played at each other’s weddings and festivals.It’s living proof that cultural boundaries were porous, and that art connected people even across religious divides.
Discover other traditions

Privacy Preference Center